Chinese @ Play:
Toys, Games, and Leisure Activities
1st floor Gallery

The origins of games played in Western culture today are still hotly debated. The Chinese are often credited with inventing many games played today in the United States. Examples include weiqi (go), Chinese chess, playing cards, tangram puzzles, and of course, mah jong. Chinese games were first brought to world attention in Chicago when they were prominently featured at the 1893 World’s Columbian Exposition.
From September 26, 2010, the Chinese-American Museum of Chicago will entertain visitors of all ages with its exhibition Chinese @ Play: Toys, Games, and Leisure Activities. The exhibition will include selections from the vast range of Chinese at play, including a collection of fabulous kites, a 60 foot dragon, Chinese musical instruments, board games and games of chance, and puppets as well as videos demonstrating how to make kites, diabolos, and how to expertly use the shuttlecock. Demonstrations on kite making and special activities for children such as the making of some Chinese toys are planned.
Discover the playful side of Chinese culture and civilization. Be sure to bring the whole family.
西方文化現時流行的遊戲,其起源惹人爭議。美國時興的遊戲,許多是由中國人所發明,比方是圍棋、中國
象棋、紙牌、七巧板與人所共知的麻雀牌。早在一個世紀前,中國玩具已在1893年的哥倫比亞萬國博覽無中
展出。
由2010年9月26日起,芝加哥華埠博物館將向各界人士重新開放「華人的耍樂:玩具、遊戲及消閒活動」的展
覽,展品包括多種華人耍樂的精品,如漂亮的風箏、長六十尺的龍、中國樂器、紙板遊戲、即興遊戲與木偶,
以至顯示如何製作風箏和搖搖,以及踢毽技巧等錄影。此外,博物館亦計劃示範製作風箏,以及為兒童安排
特別活動如製作某些中國玩具等。
探討中國文化與文明充滿耍樂的一面,請攜同全家人到來。
Fire at the Museum:
Communities Rally
1st floor Gallery
Great Wall to the Great Lakes:
Chinese Immigration to the Midwest
2nd floor Gallery
Great Wall to the Great Lakes:
Chinese Immigration to the Midwest
For centuries Chinese have been traveling from China to various parts of the world. This exhibition features the history of Chinese immigrants to the United States, exclusion laws enforced upon the Chinese, reasons they moved to other parts of the U.S., and the different groups of Chinese who came in the last century including the adopted children from China. Mini replicas of a Chinese restaurant, grocery store and hand laundry will highlight the livelihoods of early Chinese immigrants. Many artifacts/objects/interviews showcased will depict the lives of the Chinese immigrants and Chinese Americans in the Midwest.
別我長城.抵美湖區:華人移居美國中西部
數百年來,華人不斷從中國到世界各地探索和尋找貿易與就業機會。這個新推出的長期性展覽,展示了早期
華人史,針對華人的排華法案,華人移居美國其他地區的原因,以及二十世紀來美、包括移居美國的歷領養
子女在內的不同的華人群體。展廳中的微縮場景,包括唐餐館、雜貨店與手洗衣場,均突顯了早期華人移民
的謀生方式。同時展出的眾多文物、物件及訪談記錄等,則描繪出華人移民與中西部美籍華人的生活點滴。
Opening hours:
Thursday & Friday: 9:30 am - 1:30 pm
Saturday & Sunday: 10.00 am – 5.00 pm
開放時間:
星期四、五: 上午九時半至下午一時半
星期六,日: 上午十時至下午五時
Suggested Donation: $2 each
Student and Senior: $1 each
(no one will be denied entrance to the Museum because of a lack of said donations)
建議捐助: 每位2元
學生與年長者: 每位1元
(本博物館不會拒絕捐款不足者入場參觀)